Frottee di mare,
design brand
June, 26th 2020
ENG
With a unique visual language and striking colour combinations, the towels of Frottee di Mare brings colour to the bathroom and the beach, make drying off more beautiful and a bathing excursion more enjoyable. Large drawings run across the entire format, making each terry towel a piece of art you can touch and use.
Frottee di Mare was founded in 2016 by artist Nina Hebting and architect Jan Leu.
ITA
Con un linguaggio visivo unico e sorprendenti combinazioni di colori, gli asciugamani di Frottee di Mare portano il colore in bagno e in spiaggia, rendono più bella l'asciugatura e più piacevole un'escursione in spiaggia. Disegni di grandi dimensioni percorrono l'intero formato, rendendo ogni asciugamano di spugna un'opera d'arte che si può toccare e utilizzare.
Frottee di Mare è stato fondato nel 2016 dall'artista Nina Hebting e dall'architetto Jan Leu.
ENG
LZ: Your towels come in small editions named as Italian seaside town. Why did you decide for this kind of small scale production?
FM: The idea for our project was born when we were travelling in Italy some years ago. While we enjoyed the beach, we noticed that there were no nice beach towels around us. Neither of us had a textile background, nor was there any money to invest. We simply had a great enthusiasm for this project. So, we started at a very small scale with a crowdfunding campaign, to find out if people would like what we do. In a way it was a very naive approach, but we just wanted to start. But now as our business has grown bigger and we are more experienced we still like the smaller collections. It gives the product an exclusivity. Furthermore, smaller collections give us the opportunity to remain agile. We also want to surprise ourselves with new designs and continue to push ourselves.
IT
LZ: I vostri asciugamani sono prodotti in piccole edizioni che prendono il nome di città balneari italiane. Come mai avete scelto questo tipo di produzione in piccola scala?
FM: L'idea del progetto è nata quando, alcuni anni fa, eravamo in viaggio in Italia. Mentre ci godevamo la spiaggia, abbiamo notato che non c'erano bei teli da mare intorno a noi. Nessuno di noi due aveva un background tessile, né avevamo soldi da investire…abbiamo semplicemente avuto un grande entusiasmo per questo progetto! Così, abbiamo iniziato su scala molto piccola con una campagna di crowdfunding, per scoprire se la gente sarebbe stata interessata quello che facciamo. In un certo senso è stato un approccio poco ragionato, volevamo solo iniziare. Ora che la nostra attività è cresciuta e abbiamo più esperienza, prediligiamo ancora le collezioni piccole: danno esclusività al prodotto e possiamo rimanere agili nell’affrontare i processi. Inoltre, ci consentono di sorprenderci con nuovi design e continuare a sperimentare.
ENG
LZ: You are an architect and an artist. Why did you choose to express yourself through a textile everyday object?
FM: Jan, as an architect, was missing quick results and practical use of his work. In comparison to architecture the towel business is fast. We like the idea of improving the everyday life with little interventions. You don’t have to renovate your bathroom expensively but you can change its atmosphere easily with a colorful towel.
For Nina as a painter it was nice to make her art more accessible. We think art is so important and it should be possible to touch and use it in your daily life.
Towels are needed in every household. It’s a basic product. It is not a luxury product like a carpet, for example, where you can find already very artistic approaches. We found that there were no exciting realisations of towels, so we thought it must be our turn to change that
IT
LZ: Siete un architetto e un’artista. Perché avete scelto un oggetto tessile di uso quotidiano come mezzo di espressione?
FM:
Jan, come architetto, mancava di risultati rapidi e di un uso pratico del suo lavoro. In confronto all'architettura il business degli asciugamani è veloce. Ci piace l'idea di migliorare la vita quotidiana con piccoli interventi: non è necessario rinnovare il bagno in modo costoso, ma si può cambiare facilmente l'atmosfera con un asciugamano colorato.
Per Nina come pittrice è stato bello rendere la sua arte più accessibile. Pensiamo che l'arte sia così importante e che dovrebbe essere possibile toccarla e utilizzarla nella vita quotidiana. Gli asciugamani sono necessari in ogni casa, sono un prodotto di base. Non è un prodotto di lusso come un tappeto, per esempio, dove si possono trovare approcci già molto artistici. Abbiamo scoperto che non c'erano asciugamani con design eccitanti, per cui abbiamo pensato che fosse nostro compito realizzarli!
ENG
LZ: How do your different backgrounds and competences meet in the development of the project?
FM: Since neither of us comes from textile design, we certainly have a different approach. Large drawings run across the entire format: we treat the towel as if it were an art canvas. Nina is responsible for the visual language and the color combinations. Her work is very intuitive. Jan has a good understanding of materials, production, processes and planning. This sharing helps us to work efficiently and at the same time it is fun to learn from each other.
IT
LZ: Come si incontrano i vostri background e le vostre diverse competenze nel progetto?
FM: Dato che nessuno di noi due proviene dal design tessile, abbiamo certamente un approccio diverso. Trattiamo l'asciugamano come se fosse una tela d'arte, i disegni di grandi dimensioni attraversano l’intero formato. Nina è responsabile del linguaggio visivo e delle combinazioni di colori. Il suo lavoro è molto intuitivo. Jan ha una buona conoscenza dei materiali, della produzione, dei processi e della pianificazione. Questa condivisione ci aiuta a lavorare in modo efficiente e allo stesso tempo è divertente imparare gli uni dagli altri.